Español      Tiếng Việt      한국어      中文      հայերեն
 LANGUAGE TRANSLATION DISCLAIMER

The official language used for the content of the Los Angeles Superior Court public website is English. Google™ Translate is a free online language translation service that can translate text and web pages into different languages. Computerized translations are only an approximation of the website's original content. The translation should not be considered exact and in some cases may include incorrect or offensive language.

The Los Angeles Superior Court does not warrant the accuracy, reliability or timeliness of any information translated by Google™ Translate or any other translation system. In addition, some applications, files or items cannot be translated including graphs, photos or some portable document formats (pdfs).

Please be aware that when a translation is requested, you will be leaving the Los Angeles Superior Court website. The Los Angeles Superior Court does not endorse the use of Google™ Translate. Other translation services may be used to view our site. Any person or entity that relies on information obtained from any translation system does so at their own risk. When a translation is complete, you assume the risk of any inaccuracies, errors or other problems encountered. The Los Angeles Superior Court is not responsible for any damage or issues that may possibly result from using Google™ Translate or any other translation system.

If you have any questions about Google™ Translate, please click the following link: Google™ Translate FAQs.

 RENUNCIA LEGAL SOBRE LOS PROGRAMAS DE TRADUCCIÓN

El idioma oficial utilizado para el material del sitio web público de la Corte Superior de Los Ángeles es el inglés. Google™ Translate es un servicio gratis en línea de traducción de idiomas que puede traducir texto y páginas web en distintos idiomas. Las traducciones por computadora son solo una aproximación del contenido original del sitio web. La traducción no se debe considerar exacta y en algunos casos podría incluir lenguaje incorrecto u ofensivo.

La Corte Superior de Los Ángeles no garantiza la exactitud, confiabilidad o autenticidad de cualquier información traducida por Google™ Translate u otro sistema de traducción. Además, algunas aplicaciones, archivos o elementos no se pueden traducir (como gráficas, fotos o algunos formatos portátiles de documentos [pdf]).

Tenga en cuenta que al solicitar una traducción estará dejando el sitio web de la Corte Superior de Los Ángeles. La Corte Superior de Los Ángeles no endosa el uso de Google™ Translate. Usted puede usar otros servicios de traducción para ver nuestro sitio web. Toda persona o entidad que dependa de la información obtenida de cualquier sistema de traducción lo hará bajo su propio riesgo. Cuando se haga una traducción, usted asumirá el riesgo por todas las inexactitudes, errores u otros problemas que encuentre. La Corte Superior de Los Ángeles no se hace responsable por daños o problemas que puedan surgir por el uso de Google™ Translate o cualquier otro sistema de traducción.

Si tiene alguna pregunta sobre Google™ Translate, haga clic en el siguiente enlace: Preguntas frecuentes de Google Translate™.

 KHÔNG CHỊU TRÁCH NHIỆM VỀ KẾT QUẢ PHIÊN DỊCH NGÔN NGỮ

Ngôn ngữ chính thức sử dụng cho nội dung của website công cộng của Tòa Thượng Thẩm Los Angeles là Anh Ngữ. Google™ Translate là dịch vụ phiên dịch ngôn ngữ miễn phí trên mạng có thể phiên dịch văn bản và những trang web sang nhiều ngôn ngữ khác nhau. Phiên dịch bằng máy điện toán chỉ có kết quả xấp xỉ gần giống nội dung nguyên thủy của website này. Không nên xem bản dịch là chính xác và trong một số trường hợp bản dịch có thể sử dụng ngôn ngữ sai hoặc xúc phạm.

Tòa Thượng Thẩm Los Angeles không bảo đảm mức chính xác, đáng tin hoặc nhanh chóng của bất cứ tin tức nào do Google™ Translate hoặc bất cứ hệ thống phiên dịch nào khác thực hiện. Ngoài ra, không thể phiên dịch được một số ứng dụng, hồ sơ hoặc loại khác gồm cả biểu đồ, hình ảnh hoặc một số dạng văn kiện lưu động (pdfs).

Xin lưu ý là khi yêu cầu phiên dịch là quý vị rời khỏi website của Tòa Thượng Thẩm Los Angeles. Tòa Thượng Thẩm Los Angeles không ủng hộ việc sử dụng Google™ Translate. Có thể sử dụng các dịch vụ phiên dịch khác để xem website của chúng tôi. Bất cứ người hoặc thực thể nào dựa vào tin tức thu thập từ bất cứ hệ thống phiên dịch nào đều phải tự chịu rủi ro. Khi phiên dịch xong, quý vị tự chịu bất cứ rủi ro nảo về những chỗ không chính xác, sai lầm hoặc những vấn đề khác gặp phải. Tòa Thượng Thẩm Los Angeles không chịu trách nhiệm về bất cứ thiệt hại hoặc vấn đề nào có thể phát xuất từ việc sử dụng Google™ Translate hoặc bất cứ hệ thống phiên dịch nào khác.

Nếu quý vị có bất cứ thắc mắc nào về Google™ Translate, xin bấm vào đường nối sau đây: Google™ Translate FAQs.

 언어 번역 면책 조항

로스앤젤레스 상급법원 공개 웹사이트의 내용에 사용되는 공식 언어는 영어입니다. Google™ Translate(번역)는 텍스트와 웹페이지를 다른 언어로 번역할 수 있는 무료 온라인 언어 번역 서비스입니다. 컴퓨터화된 번역은 단지 웹사이트의 원래 내용과 비슷할 뿐입니다. 이 번역은 정확하다고 생각해서는 안되고, 어떤 경우에는 부정확하거나 모욕적인 언어가 포함될 수도 있습니다.

로스앤젤레스 상급법원은 Google™ Translate 또는 다른 번역 시스템으로 번역된 정보의 정확성, 신뢰성 또는 적시성을 보증하지 않습니다. 또한, 그래프, 사진 또는 이동 가능 문서 형식(pdf)을 포함하는 어떤 애플리케이션, 파일 또는 항목을 번역할 수 없습니다.

번역이 요청되면, 로스앤젤레스 상급법원 웹사이트를 떠난다는 것을 확인해 주십시오. 로스앤젤레스상급법원은 Google™ Translate의 사용을 보증하지 않습니다. 저희 웹사이트를 보시려면 다른 번역 서비스를 이용할 수도 있습니다. 번역 시스템에서 얻은 정보에 의존하는 개인이나 단체는 위험을 무릅쓰고 그렇게 합니다. 번역이 완료되면, 부정확성, 오류 또는 다른 문제가 발생할 위험을 감수합니다. 로스앤젤레스 상급법원은 Google™ Translate 또는 다른 번역 시스템을 사용함으로써 발생 가능한 손해 또는 문제에 대해 책임을 지지 않습니다.

Google™ Translate에 대한 질문이 있는 경우, 다음의 링크를 클릭해 주십시오: Google™ Translate FAQs.

 语言翻译免责声明

洛杉矶高等法院公共网站内容使用的官方语言是英语。Google™ Translate(谷歌翻译)是免费的在线语言翻译服务,可将文本和网页翻译成不同语言。计算机翻译只能近似网站的原始内容。这种翻译不应视为准确,一些情况下可能包含错误或冒犯性语言。

洛杉矶高等法院不保证Google™ Translate或其他翻译系统翻译的任何信息准确、可靠或及时。此外,有些应用软件、文件或项目无法翻译,包括图片、照片或一些便携文件格式(pdf)。

请注意,提出翻译请求时,您将离开洛杉矶高等法院网站。洛杉矶高等法院不认可使用Google™ Translate。可用其他翻译服务浏览我们的网站。任何个人或实体依赖翻译系统获得信息,需自行承担风险。翻译完成后,您需承担任何不准确、错误或其他问题的风险。洛杉矶高等法院不就使用Google™ Translate或其他翻译系统可能导致的任何损害或问题承担责任。

如果您有关于Google™ Translate的疑问,请点击下面的链接:Google™ Translate常见问题。

 ԼԵԶՎԱԿԱՆ ԹԱՐԳՄԱՆՈՒԹՅԱՆ ՎԵՐԱԲԵՐՅԱԼ ՎԵՐԱՊԱՀԱԿԱՆ ՀԱՅՏԱՐԱՐՈՒԹՅՈՒՆ

Լոս Անջելեսի Առաջին ատյանի դատարանի հանրային կայքի պաշտոնական լեզուն անգլերենն է։ Google™ Translate-ն անվճար լեզվական թարգմանչական ծառայություն է, որի միջոցով տեքստ ու կայքեր կարելի է թարգմանել զանազան լեզուներով։ Համակարգչային թարգմանությունը կայքի բնօրինակի սոսկ մոտավոր ներկայացումն է։ Թարգմանությունը չպետք է դիտվի իբրև ճշգրիտ, և երբեմն կարող է ներառել ոչ ճիշտ, կամ վիրավորական արտահայտություններ։

Լոս Անջելեսի Առաջին ատյանի դատարանը չի երաշխավորում Google™ Translate-ի, կամ մեկ այլ թարգմանչական համակարգի կողմից թարգմանված որևէ տեղեկատվության ճշգրտությունը, վստահելիությունն ու արդիականությունը։ Բացի այդ, որոշ ծրագրեր, ֆայլեր կամ պարագաներ, օրինակ՝ գրաֆիկներ, լուսանկարներ, կամ որոշ փոխադրելի փաստաթղթային ձևաչափեր (pdf), թարգմանվել չեն կարող։

Խնդրում ենք նկատի ունենալ, որ թարգմանության խնդրանք ներկայացնելիս Դուք Լոս Անջելեսի Առաջին ատյանի դատարանի կայքից դուրս կտեղափոխվեք։ Լոս Անջելեսի Առաջին ատյանի դատարանը չի քաջալերում Google™ Translate-ի օգտագործումը։ Մեր կայքը կարելի է դիտել այլ թարգմանչական ծառայություններով ևս։ Ցանկացած անձ, կամ կազմակերպություն, ով հենվում է որևէ թարգմանչական համակարգից ստացված որևէ տեղեկատվության վրա, այդպես է վարվում սեփական ռիսկի հաշվին։ Թարգմանության ավարտին, Դուք հանձն եք առնում ցանկացած անճշտության, սխալի, կամ հայտնաբերված այլ խնդրի ռիսկը։ Լոս Անջելեսի Առաջին ատյանի դատարանը պատասխանատու չէ որևէ այնպիսի վնասի կամ խնդրի համար, որը թերևս կարող է առաջանալ Google™ Translate-ի, կամ թարգմանչական մեկ այլ համակարգի օգտագործման արդյունքում։

Եթե Google™ Translate-ի վերաբերյալ որևէ հարց ունեք, ապա խնդրում ենք սեղմել հետևյալ հղումը․ Google™ Translate FAQs.

Main Content

FAQ / How Do I

Volunteer Basics

A Volunteer is anyone who performs a service for the Superior Court without compensation.

An Intern is a student who gains knowledge and may possibly earn course credit through voluntary service to the Court

An Extern is a law school student volunteer who may or may not receive course credit. For additional information regarding the Externship program such as process and placement, please send an email to extern@lacourt.org.

Volunteering/Interning for the Court provides many opportunities to the individual and the community the individual will help serve. Aside from personal enrichment and becoming a contributor to the community and its needs, volunteering/interning in the Court creates opportunities for networking, enhances your resume, and provides possible job leads and knowledge of the judicial process.

Volunteers/Interns are expected to conduct themselves at all times in a professional and courteous manner, which reflects positively on the individual and the Court.

You may email your question(s) to volunteering@lacourt.org.


Becoming a Volunteer

The process of becoming a Court Volunteer/Intern involves several steps:
  1. Complete an application and Security Clearance form then submit both of them to the Court
  2. Successfully pass a preliminary background check
  3. Attend a scheduled mandatory orientation in the Central District Courthouse (Stanley Mosk Courthouse)
  4. Successfully pass a security clearance background check
  5. Participate in a scheduled interview

The process of becoming a Court Judicial Extern involves several steps:
  1. Fall and Spring Judicial Externs complete an application on NeoGov. Summer judicial externs send an email to extern@lacourt.org with a recent resume, unofficial transcript, and a legal writing sample attached.
  2. The Judicial Externship coordinators will make every effort to find a host judicial officer for you. Please let us know if a judicial officer has offered you an externship.
  3. Once you are selected by a judicial officer, you will need to do the following prior to the commencement of your judicial externship:
    1. Complete the Court’s security clearance documents and self -schedule a Live Scan with the Court’s Human Resources Department (the coordinators will forward the information once you have been selected by a judicial officer).
    2. Provide Proof to Human Resources that you are fully vaccinated.
    3. Successfully pass the Court’s security clearance review
    4. Participate in a scheduled mandatory orientation
  4. Further details (court locations, parking, judicial externship hours, etc.) will be provided before you begin your judicial externship.

The minimum age is 16 years old and other requirements vary for each program. Some programs, i.e., Juvenile Courts, require a minimum age of 18 years.

Application for Volunteer/Internship Program is available online.


The application may be viewed and printed from this web site by using Adobe Acrobat Reader (version 5.0 or later is required). If you do not have Adobe Acrobat Reader, you may download the application for free from Adobe's Web Site.   

Form Name Information Form ID Revised Date Fillable
Volunteer/Internship Application 03/2009 YES

Externship Program application is not available online. For more information please send an email to extern@lacourt.org.


An interview consists of a meeting with a Manager/Supervisor where questions will be asked of you. The questions are open-ended and designed to encourage free expression and discussion of points of concern, i.e., time commitment, schedule, expectations, etc. An interview should take approximately 30 minutes.

The qualifications for the various programs may differ with regard to age, availability in specific courts, educational background, time commitment and interest of the individual.Table showing the programs and eligibility requirements for Volunteer programs, Internship Programs, and Externship Programs are available.

Depending on the needs of the Court, you may volunteer to assist at any of the Superior Court locations throughout Los Angeles County. (Please note: This process does not include Federal Courts, the Court of Appeals or other county courts, i.e., Riverside, San Bernardino etc.)

The Program Coordinator Directory lists the court locations and phone numbers for the program coordinators


Volunteer Orientation

The orientation is designed in such a way that Volunteers/Interns freely participate in asking questions and sharing thoughts about the mutual benefit of the programs.

The orientation will consist of an overview of the Court, the Volunteer/Internship Policies & Procedures, i.e., general conduct, personal appearance, confidential and sensitive information, personal safety, harassment, etc. along with discussion on the various Volunteer/Internship Programs and their services.

This enables the Volunteer/Intern to understand how their participation fits in with the Court’s overall operation and how their assistance contributes to the mission of the Court and its services to the general public.


The orientation will take approximately 3 hours which includes processing Live Scan (fingerprinting), photo ID, completion of required documents and the orientation itself.

On the date of your scheduled orientation, parking will be made available in Lot 26 which is located on the corner of First St. & Olive St. (adjacent to the Stanley Mosk Courthouse). Please note: If you do not park in Lot 26, the Court will not be able to validate your parking. More Parking information

Volunteers/Interns are to be groomed in a business-like manner that is appropriate to their level of responsibility, unless your specific placement requires otherwise.

Placement is determined by several factors including the needs of the Court including availability, individual interest, and district program requirements.

The Court hours of operation are 8:00 am – 5:00 pm. A schedule will be determined during the interview and agreed upon by the individual and their supervisor.


LiveScan

Live Scan fingerprint is the technique and technology used to capture digital fingerprints. Applicant fingerprints are electronically transmitted to the Department of Justice (DOJ) in order to complete a criminal background check. Criminal history information can be revealed using Live Scan fingerprints to match other identifying information in existing data files

Yes, you will be required to be Live Scanned again.

Government agencies often times do not share information with other government entities. Due to the sensitivity and confidentiality of many of the its services, the Court approaches their security background process with caution.

Once you have been Live Scanned (fingerprinted), normally a few days. However, there may be a delay(s) as a result of several factors i.e. common name, age of an individual, extensive travel, military service etc. Decisions on acceptance to the program are determined on a case-by-case basis.


Volunteer Opportunities

Receiving course/unit credit for an Internship with the Court is determined by your educational institution. Please refer to your school to address and arrange course/unit credit.

Occasionally Court Volunteers/Interns may be given the opportunity to attend different lectures, tours and Court events.

Parking is available free of charge to all Volunteers/Interns who are actively participating in one of the Court's Volunteer/Internship Programs. Further instruction will be given during orientation.

Volunteering/Interning for the Court does not in any way bind the Court to offer any type of paid employment to the individual. Individuals interested in employment with the Court must comply with the same employment procedure as everyone else. However, various opportunities received by the Court Volunteer/Intern Coordinator will be disseminated to Volunteer/Intern Supervisors for distribution to their participants.
The Volunteers, Interns and Externs provide daily assistance in helping the Court achieve its mission “To resolve and record legal matters.”
Copyright © Superior Court of California, County of Los Angeles